La prosodia en la enseñanza de una L2
Profesor | JOSÉ MARÍA LAHOZ BENGOECHEA |
Categoría | Profesor asociado |
Institución | Universidad Complutense de Madrid |
Contacto | josemarialahoz@yahoo.es |
Créditos | |
Horario | |
Sobre el profesor
Es licenciado en Filología Hispánica y tiene un DEA de Lingüística General por la UCM. Actualmente realiza su Tesis Doctoral sobre los aspectos universales de los procesos de refuerzo consonántico. Ha trabajado tres años como profesor de E/LE en la UCM. Sus áreas de interés son: relaciones fonética-fonología, y articulatorio-acústico, universales lingüísticos, tipología, fonética y fonología históricas, fonética aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras, nuevas tecnologías aplicadas a la fonética. Ha publicado: La abertura vocálica en andaluz oriental: un estudio desde los universales lingüísticos, Place of Articulation and Consonantal Strength, Audio en Campus Virtual: la enseñanza de la Fonética y la comprensión auditiva, La enseñanza de la entonación en el aula de E/LE: cómo, cuándo y por qué, Con mucho ritmo: una propuesta para la enseñanza de aspectos prosódicos asistida por ordenador.
Descripción
- Se trata de una asignatura de carácter teórico-práctico. En ella se expondrán diferentes aspectos relativos a la enseñanza de la entonación de segundas lenguas, en general, y del español, en particular.
- Se estudiarán las claves acústicas suprasegmentales de las que depende la entonación, y los diferentes tipos de significados que pueden codificar dichas claves.
- Se analizará cuál es el orden más adecuado para presentar estos significados en la clase de lengua extranjera.
- Se presentarán algunos métodos de enseñanza y corrección de la entonación, basados en la síntesis de sonidos y en el feedback audiovisual. Para ello se trabajará con la ayuda de algunos programas informáticos, como Wavesurfer y Praat. Y se terminará con algunas propuestas concretas de ejercicios.
Requisitos
Se requiere la lectura previa de los dos artículos siguientes:
- Escandell, V. (1998): “Intonational and procedural encoding: the case of Spanish interrogatives”, en V. Rouchota y A. H. Jucker (eds.): Current issues in Relevance Theory. Amsterdam: John Benjamins, 169-203.
- Gussenhoven, C. (2002): “Intonation and interpretation: phonetics and phonology”, en B. Bel et al. (eds.): Proceedings of the Speech Prosody 2002 Conference, 47-57.
[Se pueden encontrar en el apartado de Materiales.]
Objetivos
- Conocer las claves acústicas suprasegmentales de las que depende la entonación.
- Conocer los códigos de base biológica que afectan al fenómeno de la entonación.
- Conocer los distintos tipos de significado que puede codificar la entonación: afectivos, gramaticales, discursivos, sociolingüísticos.
- Conocer algunos principios básicos de la Teoría de la Relevancia y sus predicciones sobre el orden de adquisición de la entonación.
- Saber diseñar una programación curricular que favorezca el orden natural de adquisición de la entonación.
- Saber diseñar ejercicios para la enseñanza y corrección de la entonación.
- Despertar la consciencia y el interés por la relación entre los fenómenos de adquisición de la entonación en L1 y L2.
- Reconocer la importancia de la enseñanza de la entonación en las clases de lengua extranjera, de cara a un correcto desarrollo de otras competencias.
Programa
- Introducción a la Teoría de la Relevancia:
- Predicciones sobre el orden óptimo de aprendizaje de la entonación.
- Relaciones entre el orden AL1 y AL2.
- Claves acústicas de la entonación:
- Frecuencia.
- Intensidad.
- Duración.
- Códigos de base biológica de la entonación:
- Frecuencia.
- Esfuerzo.
- Producción.
- Claves acústicas secundarias:
- Procesos de inferencia.
- Interferencias de la lengua materna.
- Significados de la entonación:
- Afectivos: tristeza, alegría, miedo, impaciencia, sorpresa, etc.
- Gramaticales:
- Modalidad enunciativa y modalidad interrogativa.
- Tipos de interrogación en español.
- Organización de grupos sintácticos.
- Discursivos:
- Tópicos, Focos, cambios de tema.
- Turnos de habla, interrupciones.
- Acuerdo y desacuerdo.
- Ironía.
- Sociolingüísticos:
- Grados de cortesía (amabilidad).
- Diferencias regionales.
- Métodos de enseñanza de la entonación:
- Ejercicios de percepción con síntesis de sonidos. Confección de materiales con ayuda de Praat.
- Ejercicios de imitación con feedback audiovisual. Praat y Wavesurfer.
- Ejercicios de interpretación dramática. Improvisaciones, diálogos, debates.
Metodología
La asignatura consistirá en la presentación de los contenidos teóricos y metodológicos por parte del profesor durante las horas de clase (presenciales). Se propiciará la participación de los alumnos mediante forma de debate acerca de aspectos como los universales de la entonación, la tipología de los sistemas entonativos, la planificación curricular de la enseñanza de la entonación, la creación de unidades didácticas, u otros que puedan surgir. Se realizarán prácticas con apoyo de ordenador, y de los programas informáticos Praat y Wavesurfer.
Además, la asignatura exige cierto trabajo individual del alumno. Por un lado, un trabajo previo a la clase (lectura de dos artículos); y por otro lado, un estudio personal de los contenidos presentados en clase, así como la práctica en casa con los programas informáticos presentados en el aula.
Bibliografía y documentación complementaria
- Chun, D. M. (2002): Discourse intonation in L2. From theory and research to practice. Amsterdam: John Benjamins.
- Escandell, V. (1998): “Intonational and procedural encoding: the case of Spanish interrogatives”. V. Rouchota y A. H. Jucker (eds.): Current issues in Relevance Theory. Amsterdam: John Benjamins, 169-203.
- Gussenhoven, C. (2002): “Intonation and interpretation: phonetics and phonology”. B. Bel et al. (eds.): Proceedings of the Speech Prosody 2002 Conference, 47-57.
- Hirst, D. y A. Di Cristo (1998): “A survey of intonation systems”. Intonation systems. A survey of twenty languages. Cambridge: CUP, 1-44.
- Jusczyk, P. (1997): The discovery of spoken language. Cambridge, Ma: MIT Press.
- Lahoz, J. M. (2007): “La enseñanza de la entonación en el aula de E/LE: cómo, cuándo y por qué”. Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (A.S.E.L.E.), celebrado en Logroño del 27 al 30 de septiembre de 2006.
- Quilis, A. (1993): Tratado de fonología y fonética españolas. Madrid: Gredos.
- Silverman, K. et al. (1992): “ToBI: a standard for labeling English prosody”. J. J. Ohala et al. (eds.): 1992 International Conference on Spoken Language Processing, vol. 2. Edmonton, Canadá: Universidad de Alberta, 867-870.
- Sosa, J. M. (1999): La entonación del español. Su estructura fónica, variabilidad y dialectología. Madrid: Cátedra.
- T Hart, J. y R. Collier (1975): “Integrating different levels of intonation analysis”. Journal of Phonetics 3, 235-255.
- Wennerstrom, A. K. (2001): Music of everyday speech: Prosody and discourse analysis. Oxford: Oxford University Press.
- Wilson, D. y D. Sperber (2004): “La Teoría de la Relevancia”. Revista de Investigación Lingüística 7, 237-286.